Мокша и освобождённая личность

Нарадам Паривраджака Упанишада

согласно “Нарадам-Паривраджака Упанишаде”, освобождённая личность проявляет такие качества, как:

  • Его не тревожит неуважение, и он стойко переносит жестокие слова, относясь к другим с почтением, независимо от того, как обращаются с ним;
  • Сталкиваясь с разгневанным человеком, он не отвечает гневом, но отвечает мягко и добрыми словами;
  • Даже под пытками он говорит и верит истине;
  • Он не жаждет благословений и не ждет похвалы от других;
  • Он никогда не ранит и не вредит ни одной жизни или существу (ахимса), он устремлён к благу всех живых существ;
  • Ему одинаково комфортно в одиночестве, как и в присутствии других;
  • Он чувствует себя так же спокойно с чашей для подаяний, у подножия дерева в рваной одежде, без всякой
  • поддержки, как и будучи среди митуны (общины отшельников), в граме (деревне) или нагаре (городе);
  • Он не заботится и не носит шикху (пучок волос на затылке по религиозным соображениям) и не носит
  • священный шнур через тело. Для него знание — это шикха, знание — это священный шнур, лишь знание является высшим. Внешние атрибуты и ритуалы для него не важны, важно только знание;
  • Для него не существует ни призывания, ни отпускания божеств, ни мантры, ни немантры, ни поклонов, ни почитания богов, богинь или предков — нет ничего, кроме познания Себя;
  • Он смиренен, великодушен, обладает ясным и устойчивым умом, прямодушен, сострадателен, терпелив, беспристрастен, мужествен, говорит твёрдо и сладкими словами.

Примечание: Для точности были сохранены санскритские термины (ахимса, митуна, грама, нагара, шикха) с пояснениями в скобках, так как они являются культурно-специфичными и важны для контекста.

For example, according to Naradaparivrajaka Upanishad, the liberated individual shows attributes such as:[104]

  • He is not bothered by disrespect and endures cruel words, treats others with respect regardless of how others treat him;
  • When confronted by an angry person he does not return anger, instead replies with soft and kind words;
  • Even if tortured, he speaks and trusts the truth;
  • He does not crave for blessings or expect praise from others;
  • He never injures or harms any life or being (ahimsa), he is intent in the welfare of all beings;[105]
  • He is as comfortable being alone as in the presence of others;
  • He is as comfortable with a bowl, at the foot of a tree in tattered robe without help, as when he is in a mithuna (union of mendicants), grama (village) and nagara (city);
  • He doesn’t care about or wear ṣikha (tuft of hair on the back of head for religious reasons), nor the holy thread across his body. To him, knowledge is sikha, knowledge is the holy thread, knowledge alone is supreme. Outer appearances and rituals do not matter to him, only knowledge matters;
  • For him there is no invocation nor dismissal of deities, no mantra nor non-mantra, no prostrations nor worship of gods, goddess or ancestors, nothing other than knowledge of Self;
  • He is humble, high-spirited, of clear and steady mind, straightforward, compassionate, patient, indifferent, courageous, speaks firmly and with sweet words.